前言
1. 关于择校问题。首先,北师大这个选择肯定是没有错的,这不用我们赘述,因此大家需要考虑的问题是自己能否考上这所名校。我们想对你们说,如果你考不上,那么谁考得上?一定要对自己充满信心,相信自己能行,既然选择了前方,就只顾风雨兼程。第二,当然也要对自己的实力有一定的估计,如果你专四低空略过,专八甚至过都没过(对往届生),那么你应该仔细思考一下再做决定。
2. 北师大招生是否公平公正?这个问题在前几年的蓝皮书中,我们都不敢回答,但是今年,我们可以斩钉截铁地告诉大家,北师大招生是公平公正公开的,大家尽可以放心报考。证据如下。
3. 北师大2015年招生计划为70人,全部为笔译。保送占50%左右,即35人左右,但根据官网公布信息,最终保研只录取了16人,由此可见保送情况并非特别好。关于2019年实际的招生人数,包括保研和考研名额,大家可以在保研结束之后咨询在校的学长学姐。
4. 报名时务必认真阅读北师大以及你所选择考点的报考须知,完全符合其条件后再报考。报名后会生成一张报名表,这个务必要保管好,一方面后期现场确认时会用到,另外上面有你报名时填写的所有信息,包括你的通知书寄送地、研招网的账号密码等等,保管好在后期会有用。往年经常看到有同学在知道被录取后到处问别人自己填写的通知书寄送地在哪儿找。
5. 特别注意:最终于录取规则为,总分=(211翻译硕士英语成绩+357英语翻译基础成绩)乘以某个系数+复试成绩,择优录取。可见,政治和百科只是在进入复试时可以助你一臂之力,一旦进入复试后,这两门课的成绩就没有用了。因此,最理想的情况是各科过线的前提下,这两门课的分数越低,专业课分数越高,越好。但这显然不现实。我们要做的是,在这两门课上投入合理的时间,同时掌握高效的方法,事半功倍地拿下这两门课。
复习经验
1. 弄清自己的优劣势,合理的把时间向劣势科目倾斜。比如你汉译英比较弱,那就可能需要保证每天一篇汉译英的量;比如你政治从来没有听过课,那么别人十月,十一月才开始复习政治,你可能在暑假就需要开始带着看一些。笨鸟先飞但天道酬勤。
2. 一定要有计划。把每天各个时段要做什么事情,打印在纸上,慢慢调整,直到制定出一个合适自己的计划。比如你计划七月看完《高级英语1》,那么每天安排两个小时来看,应该看多少,如果发现自己看不完,就减少些,反之就增加些,一直到合适为止。只有有了这样一个明确的计划,你才知道每天自己在做什么,还有什么没有做,这样效率才更高。磨刀不误砍柴工,在复习初期,花几天时间捋捋思路,制定一个复习计划,是非常值得的。
3.参考书目
(这是从2012年才开始实行的,之前的书目与此不同,所以今年会不会有变化也说不准,一切以上面的最新消息为准
(1)庄绎传,《英汉翻译简明教程》。北京:外语教学与研究出版社,2002。
(2)叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》。北京:清华大学出版社,2001。
(3)张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册。北京:外语教学与研究出版社,1995。
(4)张卫平,《英语报刊选读》。北京:外语教学与研究出版社,2005。
(5)张岱年,《中国文化概论》。北京:北京师范大学出版社,2004、2010。
(6)夏晓鸣,《应用文写作》。上海:复旦大学出版社,2010。
接下来分别说说这六本书:
1. 庄绎传,《英汉翻译简明教程》。这本书是以实践的形式带出一些翻译的感悟,技巧。因此建议大家把他当做练习册来用,在复习叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》的同时,每天练习这本书上的一篇文章,然后比对参考译文,并且分析庄绎传老师的讲解。这样,这本书一个多月就能看完了。注意前期大家不要太大压力,每天都想既做一篇汉译英又做一篇英译汉,其实只要认真地做一篇,交替进行就可以了。在后期,可以稍微增加数量。
2. 叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》。这本书可以让我们对翻译的基础知识(包括中英文对比、差异,翻译的单位等等)、基本理论(包括中国的传统理论、尤金.奈达理论、纽马克理论等等)有一些初步的了解。但是,这本书上的理论部分大多是纯理论,对于初学者而言能直接用于指导翻译实践的并不多,并且显得有些艰深,此外,这本书的练习部分的政治部分的文章需要很多的背景知识,因此显得难度比较大。正如复习计划部分提到的,大家可以首先分配给这本书一个时间段,比如说每天两个小时,然后看看自己两个小时大概能研读多少页,用总页数除以每天页数,就可以计划出你读完这本书的大致时间了。别忘了做笔记啊。
3. 张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册。这两本书就厉害了。一定要认真研读。首先说它们的重要性:第一,书中的一些词汇,特别是长词,难词,经常在词汇语法题中出现;第二,书后的部分练习题,专门讲解了词根词缀,这对于我们在词汇语法题中猜词有很大帮助;第三,书后第一、二个练习题,即问答题和释义(paraphrase题)是阅读题中的重要题型(14年试卷中,其比例已经首度超过了客观题,15年仍然延续了这样的趋势),而且难度较大,所以必须认真训练,而这两本书的题目,就是最好的练习材料。
4. 张卫平,《英语报刊选读》。这本书的内容不太可能,也没有以题目的形式出现在试题中过。大家如果时间够,可以每天读几页,权当是复习途中的一种消遣,不用当做任务来复习;如果时间不够,可以完全不用复习这两本书。我当年复习时就完全没有看这本书,后来发现也没什么影响。其实,如果大家时间够,有精力阅读一些课外的原文文章,那不如去读一些真正的报刊,如经济学人,华尔街日报,纽约时报等等,既可以了解时事,还可以积累一些词汇翻译当中的词语,一举两得。
5. 张岱年,《中国文化概论》。复习这一本书,关键要明确几点。第一,百科知识这道题的往年真题非常重要,一方面它们频繁地重复出现在新的真题中,另一方面,分析这些真题,可以摸透老师的出题思路,有针对性地复习;
6. 夏晓鸣,《应用文写作》。和上一本书非常相似,这本书大家也务必找到重点,有针对性复习。但找重点的根据就不再是真题了,因为总共也只有五道真题,发现不了太多规律。一方面,大家可以自己对照目录,看看哪些文体可能考查,自己做一个推断,另一方面,可以参考其他各个高校考查的应用文写作的文体类型。
独家点评
独家讲评1:北师大词汇题中基本不考察语法,所以至少在这个题型中,大家不用担心语法。但这不等于说语法不重要,它毕竟是英语的根基,在后面阅读题型中的问答题,包括作文,以至于汉译英当中,英语表达如果语法错误频出,甚至出现一些低级错误,比如 a hour 等,那么得高分的可能性也就很小了,因此要注意细节,不要太忽视语法。
独家讲评2:很多考查到的词汇在指定教材《高级英语》中出现过。这两本书一定要仔细研读,一方面很多词汇可能会直接出现在试卷上,更重要的是,提升精读能力,为难度不小的阅读理解部分打下扎实基础。
独家讲评3:要顺利拿下这个题,最重要的武器肯定是充足的词汇量,关于词汇,不推荐大家去拿个单词书甚至词典从前往后背,那样机械的记忆不仅效率低下,而且让人感到枯燥乏味,消磨复习的热情。建议的方法是“阅读记忆法”,在精读时,碰到不会的词,就用一个专门的本子记下来,写下意思、用法,最重要的是把这个句子写下来。当天晚上,最后一个复习时段(比如半个小时),就用来温习当天的词汇,然后第二天早上第一件事,就是把这些词汇再过一次,这样,你所记忆的这个词就在某个情景中了,不再那么容易忘记。
独家讲评4:当然,除了扩充词汇量这个根本方法外,大家还可以积累一些常用的词根词缀,考试中如果碰到长词,可以猜测其含义,就算蒙,准确度也高一些。
独家讲评5:从历年题目来看,第一大题通常难度很高,都是一些很长,很偏的词语,很像是北师大想给大家一个下马威,其目的也不言自明,就是要考察大家的心理素质。因此,大家一定要把握住“我难,别人更难”这一想法,给自己信心,为自己加油,波澜不惊的通过这一关。