一、关于专业
1. 所属院系:英语学院/ 专用英语学院/ 高级翻译学院
2. 所属学科:(0551)翻译硕士
3. 专业代码:055101英语笔译/ 050102英语口译
4. 专业简介:
英语学院在翻译人才培养方面有着悠久的传统,许多师生参与过党和国家重要文献、北京奥运会申奥报告等翻译工作。为满足国家改革开放和社会主义现代化建设事业发展对高层次、应用型高级翻译专门人才的需要,英语学院在2007年开始建设翻译硕士(英语笔译)专业,并成为国家首批翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位。
翻译硕士专业学位研究生的总体目标是培养符合职业特点、德才兼备的高层次复合型、应用型专门人才。英语学院英语笔译方向的课程设置全面、精细,涉及翻译概论、文学翻译、中国文化英译、法律翻译、文件翻译、影视翻译、经贸翻译、新闻编译、翻译技术、翻译与本地化等诸多领域。
本专业师资力量雄厚,既包括研究、实践与教学一流的校内师资,也包括外聘的业界资深人士。本专业与业界建立了紧密的合作机制,众多翻译领域的重要机构成为学生实习单位(外文局、外交部、新华社、外研社等)。
本专业注重课堂教学与课外实践相结合、校内教师指导与校外专家点拨相结合的培养方式,教学方法灵活多样,采用课堂讲授、研讨、模拟训练、现场实践等多种形式。
本专业强化实践环节,注重理论联系实际,毕业生能从事国际组织、政府部门、跨国公司、企事业单位所需的著作翻译、文件翻译、交替传译、外事服务等各类外语相关工作。
为满足我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展对高层次、应用型高级翻译专门人才的需要,2016年英语学院在笔译方向的基础上建设翻译硕士(英语口译)方向。
专用英语学院本翻译硕士项目旨在培养学生德智体美劳全面发展、对接新技术革命和产业革命的需求、应对未来战略竞争的应用型高级笔译人才。本项目既注重传授专业知识和技能,又重视培养学生的思辨能力、跨文化沟通能力和翻译实践能力。项目注重有效发挥专用英语学院的特色和优势,将专门用途英语与翻译技能相结合,具体开设法律翻译、商务翻译、新闻翻译、科技翻译、旅游翻译等应用型翻译类课程。同时,本项目注重挖掘学生的学术研究潜力,培养学生成为具有一定研究能力、专业水平高的应用型法律、商务、新闻、科技、旅游等领域的高级翻译人才,能够从事国际组织、政府部门、企事业单位等所需的笔译和跨文化沟通等工作。
高级翻译学院成立于1994年,其前身为1979年设立的联合国译员训练班,自成立以来已为我国培养超过千名的高端翻译人才,为联合国贡献的中英翻译人才长期居世界第一。2008年,高级翻译学院加入国际大学翻译学院联合会(CIUTI),彰显其国际一流翻译学院的地位。
高翻学院的近半数专职教师具有博士学位,理论功底深厚,实践能力强。多数老师曾在联合国纽约总部、日内瓦欧洲总部、联合国教科文组织、国际劳工组织和世界卫生组织或其他国际机构从事过口笔译实践工作,或为国内外举办的各种国际会议提供会议翻译服务,具备丰富的翻译实践和教学经验。长期以来,该专业教学和学术研究始终保持国内一流水平,在国际上也占据重要地位,高翻学院编写的教材和教学方法在我国翻译人才培养改革与发展中发挥着示范和引领作用。
高级翻译学院在翻译硕士英语口译专业下设置12个研究方向,其中包括:(1)中英同声传译(三年);(2)中英会议口译(二年);(3)中英口笔译(二年)(4)法英汉口译(三年);(5)俄英汉口译(三年);(6)西英汉口译(三年);(7)阿(拉伯)英汉口译(三年);(8)德英汉口译(三年);(9)日英汉口译(三年);(10)韩英汉口译(三年);(11)泰英汉口译(三年);(12)翻译与国际传播。
MTI英语口译专业由高级翻译学院和英语学院分别开设并共享部分课程。复语方向研究生由两个外语所属学院联合培养,时间分配为英语翻译学习两年,非通用语种翻译学习一年。
本专业教学采用课程学习与研究、讲授与讨论、课内教学与课外实践相结合、校内指导教师或校外指导专家组集体培养相结合的培养方式。课程教学形式有课堂讲授、研讨、模拟训练、现场实践等多种方式,注重理论联系实际,着重培养研究生分析和解决问题的实践技能。
5. 拟招人数
英语笔译(英语学院)60人
英语笔译(专用英语学院)20人
英语口译(英语学院)32人
中英会议口译、中英口笔译共45人
中英同声传译15人
(04)—(11)方向共15人
翻译与国际传播10人
6. 研究方向:
英语笔译
(01)英语笔译(英语学院)
(02)英语笔译(专用英语学院)
英语口译
(01)英语口译(英语学院)
(01)中英会议口译(高级翻译学院)
(02)中英口笔译
(03)中英同声传译
(04)俄英汉复语口译
(05)法英汉复语口译
(06)德英汉复语口译
(07)日英汉复语口译
(08)西英汉复语口译
(09)阿英汉复语口译
(10)韩英汉复语口译
(11)泰英汉复语口译
(12)翻译与国际传播(高级翻译学院)
二、考试科目:
① 101政治
② 211翻译硕士英语
③ 357英语翻译基础
④ 448汉语写作与百科知识
三、分数线:
2020年 总分:355.0 单科(满分=100):52.0 单科(满分>100):78.0
2019年 总分:355.0 单科(满分=100):51.0 单科(满分>100):77.0
2018年 总分:345.0 单科(满分=100):55.0 单科(满分>100):83.0
四、参考书目
翻译写作类
1、Joan Pinkham 、姜桂华著:《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社,2000年。
2、Joseph M. Williams 著:Style: Lessons in Clarity and Grace (Eleventh Edition),Pearson出版社,2014年;或该书的历史版本:Style: towards Clarity and Grace; Style: Toward Clarity and Grace;以及Ten Lessons in Clarity and Grace。
3、李长栓著:《非文学翻译理论与实践》(第二版),中国对外翻译出版公司,2012年。或同一作者的《非文学翻译》(外研社,2009),《理解与表达:汉英翻译案例讲评》(外文社,2012),《联合国文件翻译教程》(中译公司,2014),《理解与表达:英汉口译案例讲评》(外研社,2013)。
4、庄绎传著:《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社,2002年。
5、叶子南著:《高级英汉翻译理论与实践》(第三版),清华大学出版社,2013年。
6、连淑能著:《英汉对比研究》,高等教育出版社,1992年。
7、任文:《英汉口译教程》,外研社,2011. 《交替传译》,外研社,2012.
8、姚斌、朱玉犇等:《会议口译》,外研社,2016.
百科类
1、每年的政府工作报告、党的重大决定。
2、联合国概况。可参考UN Department of Public Information编写的The United Nations Today或者Basic Facts about the United Nations。可上网下载。
3、联合国可持续发展目标(SDG)。可参考联合国The Division for Sustainable Development (DSD) 网站:https://sustainabledevelopment.un.org/sdgs
4、欧盟概况。可参考European Commission Directorate-General for Communication编写的 The European Union explained — How the European Union works。可上网下载。
5、政治学。可阅读一本政治学入门教材,如Politics, the Basics,作者Nigel A. Jackson和Stephen D.Tansey;观看视频:http://oyc.yale.edu/political-science/plsc-114/lecture-15,Introduction to Political Philosophy
6、经济学。可阅读一本西方经济学入门教材,如Economics in One Lesson,作者Henry Hazlitt;Essentials of Economics,作者N. Gregory Mankiw;另一本Essentials of Economics,作者Paul Krugman
7、社会问题。可阅读以下书籍:The World is Flat, 作者Thomas Friedman;Justice, What's the Right Thing to Do? 作者Michael Sandel;What Money Can't Buy, 作者 Michael Sandel;The Case Against Imperfection, 作者Michael Sandel;观看以下视频:http://www.justiceharvard.org/,http://www.bbc.co.uk/programmes/b00kt7rg。
8、环境问题。可观看以下视频:http://oyc.yale.edu/environmental-studies;并阅读该课程要求阅读的相关文献。
9、历史文化。可参考网站https://www.khanacademy.org/humanities/world-history;阅读Leften Stavros Stavrianos的《全球通史》(A Global History: From Prehistory to the 21st Century)中英文版;阅读The Story of Art,作者E. H. Gombrich,出版社 Phaidon。
五、真题(来自新祥旭学姐回忆版)



(本文来源公众号外语考研联盟,未经允许,不可转载!)



















