新祥旭考研官网欢迎您!


2021年广东外语外贸大学翻译学、外国语言学及应用语言学考研分数线、参考书及样题汇总

新祥旭廖老师 13051415902 / 2020-12-16

翻译

一、关于专业

1. 所属院系:高级翻译学院

2. 专业代码:0502Z1

3. 学制:3

4. 拟招人数:50

5. 研究方向:

01 口译研究

02 翻译与跨文化研究

03 翻译教育研究

04 文学翻译研究

05 翻译理论研究

二、考试科目

初试

①  101  思想政治理论

②  202  俄语或203日语或241法语(自命题)或242德语(自命题)或244西班牙语(自命题)

③  623  英语水平考试

④  801  英语写作与翻译

复试

①  943  翻译综合考试(翻译理论与实践、口译)

②  930  面试

③  719  基础口译同等学力加试

④  720  英汉互译同等学力加试

三、分数线

2020年  总分:363.0  单科(满分=100):52.0  单科(满分>100):78.0

2019年  总分:365.0  单科(满分=100):51.0  单科(满分>100):77.0

2018年  总分:371.0  单科(满分=100):55.0  单科(满分>100):83.0

四、参考书

初试参考书目

101|思想政治理论

全国统考科目,考试大纲、考试题型以教育部公布为准。

202|俄语

全国统考科目,考试大纲、考试题型以教育部公布为准。

203|日语

全国统考科目,考试大纲、考试题型以教育部公布为准。

241|法语(自命题)

简明法语教程上、下册 孙辉主编 商务印书馆。

242|德语(自命题)

大学德语(1-3册),张书良、赵仲主编,高等教育出版社。

623|英语水平考试

不指定参考书目,题型可参考我校招生网上的考试样题。

801|英语写作与翻译

不指定参考书目,题型可参考我校招生网上的考试样题。

复试参考书目

719|基础口译同等学力加试):

720|英汉互译同等学力加试):

943|翻译综合考试(翻译理论与实践、口译)

1.《口译研究方法论》,仲伟合等著,外语教学与研究出版社,2012

2.《翻译学概论》,许钧 穆雷主编,译林出版社,2009

3.《文学翻译》,张保红编著,外语教学与研究出版社,2011

4.《语用与翻译》,莫爱屏著,高等教育出版社,2010

5.《改革开放以来中国翻译研究概论》,许钧著,湖北教育出版社,2018

外国语言学及应用语言

一、关于专业

1. 所属院系:词典学研究中心

2. 专业代码:050211

3. 学制:3

4. 拟招人数:9

5. 研究方向:

01 词典学(含计算词典学)

02 词汇语义学

03 翻译理论与实践

04 词典与二语教学

二、考试科目

初试

①  101  思想政治理论

②  202  俄语或203日语或241法语(自命题)或242德语(自命题)或244西班牙语(自命题)

③  623  英语水平考试

④  801  英语写作与翻译

复试

①  910  词典学综合(普通语言学知识与翻译技巧)

②  930  面试

③  908  英汉、汉英翻译同等学力加试

④  909  英美概况同等学力加试

三、分数线

2020年  总分:355.0  单科(满分=100):60.0  单科(满分>100):90.0

2019年  总分:355.0  单科(满分=100):51.0  单科(满分>100):77.0

2018年  总分:359.0  单科(满分=100):55.0  单科(满分>100):83.0

四、参考书

初试参考书目

101|思想政治理论

全国统考科目,考试大纲、考试题型以教育部公布为准。

202|俄语

全国统考科目,考试大纲、考试题型以教育部公布为准。

203|日语

全国统考科目,考试大纲、考试题型以教育部公布为准。

241|法语(自命题)

简明法语教程上、下册 孙辉主编 商务印书馆。

242|德语(自命题)

大学德语(1-3册),张书良、赵仲主编,高等教育出版社。

623|英语水平考试

不指定参考书目,题型可参考我校招生网上的考试样题。

801|英语写作与翻译

不指定参考书目,题型可参考我校招生网上的考试样题。

复试参考书目

908|英汉、汉英翻译同等学力加试):

909|英美概况同等学力加试):

910|词典学综合(普通语言学知识与翻译技巧)

1.章宜华.2007.当代词典学.北京:商务印书馆;

2.胡壮麟主编.2011. 语言学教程.北京:北京大学出版社;

3.戴炜栋,何兆熊.2013.新编简明英语语言学教程(第2版).上海:上海外语教育出版社;

4.Nida, E. A. & Taber, C. R. 2004 .翻译理论与实践.上海:上海外语教育出版社。

五、复试样题(由新祥旭老师整理汇总)

Part one Linguistics

I.You are to choose the best answer among the four choices given as to complete each of the following sentences 10%):

1           are two terms we often come across in the study of meaning, which refer to two very different, though related, aspects of meaning, roughly concept and the relationship between words and things.

A. Competence and performance        B. Language and utterance

C. Sense and reference               D. Semantics and signification                    

2The contrastive terms of language and parole utterance are proposed by         .  

   A. F. Sausure                     B. N. Chomsky

   C. L.Bloomfield                   D. G. Leech

II.Anwser the following True or False questions 10%):

6Structural linguists have proposed a different hypothesis that sentences are composed of sequences of words in a linear, additive fashion.

A. True                     B. False

III. You have to answer the following questions based on different requirements.40

12 Distinguish the following three notions

 a. semantics

 b. lexical meaning

 c. concept

14 Describe the differences between the following sentences

    John likes hot coffee.

    John likes the coffee hot.

Part two Translation

I. Translate the following sentences into Chinese 20%

18When the voltage is stepped up by ten times the strength of the current is stepped down by ten times.

19The efficiency of the machines has been more than tripled or quadrupled 

20Incentives for cost minimization are increased, and costs become more transparent.

II. Translate the following sentences into English 20%

28 绿化祖国,人人有责。

29 要么就一点也不相信我,要么就完完全全相信我。

30 他思绪滚滚,早已忘却约会一事。

31 那条小径曲曲折折通向山顶。我万万没有想到。

(本文来源公众号外语考研联盟,未经允许,不可转载!)

全方位权威辅导,考研复试效率高

面授一对一
在线一对一
魔鬼集训营
咨询课程 预约登记

以效果为导向    以录取为目标

添加微信咨询考研问题
北清考研定制 985考研定制 211考研定制 学硕考研定制 专硕考研定制 北京考研私塾
x