湖南师范大学英语语言文学专业考研成功上岸经验分享
一、你为什么想读研?
我认为读研首要的当属选择自己感兴趣的某一领域深入进行研究,探求这一方面的真知。这一点我在湖南师大读研期间体会颇深。读研给了我们一个机会,在我们思维最活跃的时候去思考、去学习、去探求,给我们机会去“寻真知”。本科阶段的知识性学习与思维训练关系并不密切,在研究性学习与思维训练则相辅相成。如果读研期间可以训练出自己的批判性思维、创新性思维、逻辑思维、形象思维,那么一定会让我们受益终生。
第二就是获取更高的平台。外国语言文学专业是湖南师范大学世界一流学科,无论是在师资力量上还是硬件设施上都值得报考!在这里我遇见了很多志同道合的朋友,他们谦虚且优秀,上进且努力,你也会不自觉的想要提升自己跟紧他们的脚步。三年的学习可以拓宽你的眼界,让你对未来有更加清晰的认知。
二、初试复习时间安排
早晨(以下是冲刺阶段安排,不同阶段会有微小调整)
6:00——6:30 起床洗漱(可以听一下政治带背!强烈安利,唤醒早晨)
6:30——6:50 简单早餐(同样听带背)
6:50——9:00 背诵专业课
9:00——9:30 稍微休息放松一下(可以在脑子里回顾刚刚背过的知识点)
9:30——10:30 二外或专业课
10:30——10:40 休息
10:40——12:00 政治强化班+1000题回顾
中午:
12:00——12:30 午饭时间(可以利用排队的时间看看英语单词或者政治知识点)
12:30——13:30 休息一定要午睡(不然下午根本没有精力学习,而且会一直打瞌睡,学习效率不高)
13:30——14:00 背英语或二外单词/看徐涛老师视频(因为此时刚刚睡醒,不适合深度学习)
下午:
14:00——14:50 英语/二外
14:50——15:00 休息
15:00——15:50 专业课
15:50——16:00 休息
16:00——17:00 专业课
晚上:
17:00——18:30晚饭+休息+回顾
18:30——20:00 背诵专业课
20:00——20:15 休息
20:15——22:00 刷真题+复盘+安排明日
三、专业课备考建议
①专业基本情况
学制:3年(学术型硕士)
是否接受跨考:接受
对四六级是否有要求:没有
专业难易程度:总体来说有一定的难度,外国语言文学是湖南师范大学世界一流学科,加上湖南师范大学又是湖南唯一的211高校,竞争比较激烈,题目有一定难度。
专业课题型:
719(中文作答)
外国文学史——名词解释(两个)
文学概论——文学思想评述(一个大题)
语言学——简答题和论述题(两个简答题和一个论述题)
翻译学——名词解释和翻译思想评述
句子判断和改错
命题作文(800字)
880(英文作答)
名词解释(文学、语言学、翻译学各两个)
简答题(文学、语言学、翻译学各一个)
翻译——英汉、汉英各一篇、
语言学分析题
文学赏析题
专业课出题特点:
专业课内容考察面比较广,要求掌握文学、语言学、翻译学、英汉翻译、中文句法知识,非常考验考生的基础知识的掌握。考题内容没有规律可言但是总体上来说比较注重基础,喜欢变题型和内容。一门专业课是用中文作答,另外一门专业课是用英文作答,比较考验对中英两门语言的组织和运用能力,但是对单一的语言技能考察较少,主要是看考生能否在短期备考内迅速掌握各个专业课的知识。参考书目比较多,准备起来会稍稍有些力不从心。
②专业课复习经验
719(中文作答)
1.外国⽂学史:其实我没有看教材,但是当时我把教材也买了,后期我发现我实在是没有时间去啃它了,我就直接开启了狂背阶段。开始我就是直接看的⽹课,从头到尾把内容过了⼀遍,但是这⼀遍很快,并且内容也特别容易忘,就很容易出现作家很内容的名字对不上,⽽且不同国家的内容很容易搞混,所以我建议如果现在时间很充裕的可以看⼀下教材,可以粗略的看⼀下重要的篇幅看个⼤概,因为这次看考题分数占⽐,也不是特别⼤。我也买了那个辅导集也就是配套的那个红⾊⼩册⼦,开始我觉得⾥⾯内容有点多,有点背不进去,最好是在内容完全掌握之后,再去看这个⼩册册,可以⽤来作为冲刺的时候背。除此之外我还收集了很多名解和简答的资料,后期就是直接开始背诵阶段就OK。
2.⽂学概论:这本书开始看会很痛苦,感觉每个字你都读得懂放在⼀起云⾥雾⾥,字⾯意思,不难理解,但是放在⼀起就感觉很晦涩。并且查了很多资料根本没有什么学校考这本书,所以只能⾃⼰看,我最开始采⽤的⽅法就是快速看,⼀天看⼀章(当时因为时间太紧了⸺差不多这⼀章可以看两到三个⼩时)或者⼀周看两到三章⸺现在时间多可以这样。当时只能⾃⼰看因为没有资料辅助,所以我⾃⼰做了思维导图,把每个章节可能会考到的名词解释和课后题⽬做成了⼀份笔记,最后就是不断地背这个笔记所以考场上看到题⽬,基本上很快就可以写出来了。
3.胡壮麟语⾔学:对照着胡壮麟配套的⽹课把书粗略的看了⼀遍,只是粗略因为⼤多数知识点在英⽂版的戴的版本中都看过了,只有少数章节是不⼀样的,重点章节基本上英⽂版的都有,⾥⾯有⼀些内容如认知等很难懂,我基本上是直接放弃了,因为我感觉它不会考这么偏,没必要为了考⽽考,所以为了节省时间,我就没有看。可以买书和总结的笔记资料辅助⼀下,因为直接看书有点枯燥,并且效率很低。有英⽂题⽬也可以适当的刷⼀下,也可以促进对中⽂的理解。
4.翻译学:重点看翻译名家和其理论,重点应该也就是考这⽅⾯,719是中⽂答,还要弄懂每个时期翻译具体的发展,课后题⽬也可以看⼀下,其实翻译理论不同作家之间很容易搞混,所以⼀定要多花点时间去记,不要根据⾃⼰的猜测押题就不背其他的,有时候根本不清楚⽼师的想法。
5.汉语句⼦改错:不需要买现代汉语的书了,直接有针对性地去刷这个题⽬就可以了或者可以⽤电⼦版看看句法这⼀章。
6.中⽂作⽂:考前基本没有准备过因为没什么时间,投⼊产出不⾼,建议考前多看看素材就可以了。关于中国⽂化、中国如何⾛出去、英专⽣如何传递中国⽂化等都是⾼频。
880(英文作答)
1.英美⽂学:前期我并没有完全直接看两本全英的参考教材,只是跟着学校把书过了⼀遍,在学校上课的时候也会看书上的部分内容,但是没有把书全部看完。然后勾勾划划把圣才配套也看完了,配套着看了考试点的视频,但是我基本都是倍速看的,然后第⼆遍就是到了暑假时候,我每天花了⼏个⼩时啃书,并且⾃⼰整理出了思维导图和背诵笔记,在暑假之前,基本上没有看过赏析的书,只是简简单单地看了⼀些买过的资料。后期的话看了⼀下之前学⻓学姐推荐过的书,蒋洪新⽼师的书,但是我没有花很多时间把它看完,还买了学姐的资料直接看了。现在看来赏析⼤家要重视很重要的,并且考得很灵活。以前的填空的题型也变了,难度⽐以前肯定是增⼤了。虽然题型改变了部分,但是以前的题⽬仍然有⽤,还是要经常去看看以前的真题,特别是出过赏析的题⽬以及在选择填空中经常出现的作家和作品⽽且师⼤特别喜欢出原题,⼀定要多加注意!
2.戴炜栋语⾔学:暑假之前⾃⼰粗略把书看了⼀遍,配套看了⼀下简单的课程,但是当时感觉也是⼀知半解也没有去做课后的题⽬,我建议⼤家如果第⼀遍看就尽量认真⼀点看,并且多做⼀些练习巩固。暑假之后我⼜看了第⼆遍和第三遍就是翻书,然后也会去B站上看⼀些配套的讲解视频,其实虽然看了第三遍,但是其实有的地⽅还是会有⼀点懵,也就是没有完全理解,所以如果你没有完全理解的情况下,千万不要背书,因为后期背书的时间完全够,我开始就觉得我暑假没有背书就是背晚了,但是我发现并不是,我就糊⾥糊涂的去背,其实根本背不下来语⾔学必须⼀定要建⽴在理解的基础上才能去背书,后期⼀定要重复背单独背,多看看辅导资料,进⾏理解,不能只执着于书本,学习⼿册、精要问答、语⾔学200问等等,这些进⾏讲解的资料都很不错。
3.翻译学:这个其实我是跟719的那本书⼀起备考的,因为我感觉都是考翻译理论,翻译家都是差不多的所以我就⼀起背诵的。因为我考前没想到会考英⽂的,所以我这个英⽂版的基本是靠⾃⼰翻译写出来的,现在⼤家备考就要中⽂跟英⽂分开了。⼀些重要的理论和翻译家⼀定要背,真的很容易考原题。
4.英汉翻译:因为我看历年⼤多数都是偏⽂学散⽂类翻译,所以我复习基本上也就是看了张培基的散⽂,但是我是买的精诚和时光暖流讲解的赏析资料,因为⾃⼰看书效率太低。关于练习的话,我是从暑假开始练,但是我之前备考三笔的过程中也会有练习翻译,暑假练的⽐较多,后来等九⽉份之后就没什么时间了,⼗、⼗⼀⽉份的时候⼜开始练了⼀会⼉,拿⼀张A4的⽩纸,可以练真题也可以练习⽐如翻译学真题⾥⾯的题⽬。
③专业课参考书单
719(中文答题)
1.黄伯荣、廖序东主编《现代汉语》(增订第6版,上下册),高等教育出版社,2017年
2.胡壮麟《语言学教程》(第5版中文本),北京大学出版社,2019年中文版(新)
3.胡壮麟语言学教程第五版精读精解(廖美珍主编)(新)
4.谢天振《中西翻译简史》,外语教学与研究出版社,2009年(二手)
5.杨春时、俞兆平、黄鸣奋《文学概论》,人民文学出版社,2003年(二手)
6.郑克鲁主编《外国文学史》(修订版,上下册),高等教育出版社,2006年
7.郑克鲁外国文学史圣才和郑克鲁《外国文学史》辅导与习题集(小册子)(新)
880(英文作答)
1.刘炳善《英国文学简史》(新增订本),河南人民出版社,2007年(二手)
2.常耀信《美国文学简史》(增订版),外语教学与研究出版社,2008年(二手)
3.星火英美文学考点精梳与精练
4.圣才刘炳善《英国文学简史》+圣才常耀信《美国文学简史》+圣才童明《美国文学史》(童明的版本应该可以找到电子版,因为现在各大院校用常耀信老师的书比较多,所以常耀信老师书的配套资料会更丰富一些,内容其实大差不差)(圣才+学习指南)
5.蒋洪新、郑燕红《英美诗歌与诗歌选读》+《英美文学阅读与鉴赏》(二手)
6.戴炜栋(主编)《新编简明英语语言学教程》(第2版),上海外语教育出版社,2010年
7.《新编简明英语语言学教程》配套圣才教材+学习手册+学习指南
8.王秉钦《近现代中国翻译思想史》,华东师范大学出版社,2018年(二手)
9.Edwin Gentzler, Contemporary Translation Theories (revised second edition),上海外语教育出版社,2004年
10.Mark Shuttleworth & Moira Cowie, Dictionary of Translation Studies,上海外语教育出版社,2004年
11.散文108篇/张培基散文选(选一个买)
12.华研专八翻译
四、其它建议
①信息收集渠道:知乎、微博、小红书、研招网、湖师大研究生院官网、外院官网。
②心态调节:定下目标就不要轻易放弃,可以找研友相互沟通交流,建议可以找一个跟自己考不同学校或者同一学校相近专业的同学交流,不存在竞争压力,但是考同专业同学校的同学也可以认识一下,加一些备考群,之后如果通过初试,复试可以一起准备会事半功倍。后期背诵时遗忘是很正常的事,心态会经常崩溃很正常,实在学习不进去了可以看看电影、听听歌、散散步,还是需要适当休息放松的,考研期间我是一周会休息一天,放空自己,之后也能更好地备考和复习。不要轻言放弃!考研本身就是一个筛选性的考试,只要你认真努力备考,坚持到底,时间会给你答案!
③方法总结:多找学长学姐交流,前人的经验很重要。在学长学姐资料的基础上,一定要自己总结。一定要经常关注网上信息,不要信息闭塞。一定要注重基础知识的掌握。湖师大最喜欢考最起初容易被忽视的知识。背诵专业课一定要掌握方式学会用一些口诀和公式进行巧记才会事半功倍!要在理解的基础上背诵,不要一拿到背诵资料就开始背诵,一定要自己梳理一遍。备考计划要根据基础阶段、冲刺阶段、复习阶段不断调整,每日制定一个计划规划好自己大概需要做些什么,不需要特别详细,但是自己要有一个目标。最重要的一点就是不要和他人比较!每个人的基础本身就不一定,大家掌握知识以及学习的方法也会不一样,不要害怕别人学的多、学得快,这样只会让自己陷入无尽的精神内耗,专注自身,与自己比较,看看自己比起之前有没有进步和提升,自己应该掌握的知识掌握了没有,自己应该背诵的内容背诵了没有,把考研的过程想象成一个升级打怪的过程,我们只有不断提升自己的技能、掌握更多知识,才能在最终的考试中从容应对!
新祥旭—湖南师范大学考研保研申博辅导班著名品牌!
手机/微信:153-1367-6544(新祥旭张老师)
微信号:xxxzhang321
咨询QQ:160-8989-730 (空间相册可看机构环境及学员上课照片)
总部地址:北京市海淀区苏州街长远天地大厦B1座16层1604室(新祥旭考研)
乘车路线:地铁10号线苏州街站下C口出北行200米