科目代码 |
357 |
科目名称 |
英语翻译基础 |
||
一、考试内容范围 |
|||||
较为熟练地掌握一般翻译技巧,并能将其运用于英汉互译实践中。了解常见的中外翻译理论,能从一定的翻译理论角度,分析评判特定译文的优劣。 具体要求如下: 一、能将汉语现代文及浅近的文言文选段译成较为通顺的英语,做到内容忠实,语言风格比较对等。其中,文言文无句读、标点,要求考生翻译时自行点逗。 二、能将语言表达较为复杂的英语人文、社科文献选段译成通畅的汉语,思想内容忠实,语言风格接近原文。 三、能从翻译技巧、翻译理论等层面,对给定的英汉译文加以分析,明确指陈其优劣。
|
|||||
二、试卷结构 |
|||||
该科目考试时间为3小时,满分为150分。考试题型结构及分值分布如下: 一、英译汉。将下列英语选文译成汉语,30%。 二、汉译英。将下列汉语选文译成英语,70%。 (一)现代文英译(30%)。 (二)文言文英译(40%)。 三、译文分析,50%。
|
|||||
三、参考书目 |
|||||
作者 |
书名 |
出版社 |
出版时间 |
版次 |
备注 |
|
|
|
|
|
|