翻译硕士法语
1.阅读理解
梵高的画 返校季小孩的作息调整
2.介词代词填空
3.汉法互译
法译汉:关键词 querelle-bouffon opéra
汉译法:关键词 现实主义小说真实的境界
4.dissertation
追忆似水年华“la personalité sociale est une création de la pensée des autres”
法语基础
1.名词解释
Fidélité
Xu Changchong
ESIT
La tâche de traduction
Traduttore(还有一个词忘了)
Critiques de la traduction
Interprétation consécutive
Littérature traduite
2.短语翻译
Les accros des smartphones
Le goût esthétique
申遗
海上丝绸之路
世界经济格局
胸有成竹
从心里涌出一股自豪感
不同文明和发展模式之间应该相互借鉴
3.法译汉
主题:首句是 « la littérature aujourd’hui retrouve, à la lumière des expériences parfois désastreuse, les thèmes de la nature » 还有些关键词 la nature moderne
4.汉译法
主题:16-17世纪,印有中国自然风情和人文风情的西方邮票流行起来。对中国文明的探索使自大的欧洲人开始怀疑《圣经》,因为中国没有上帝但也产生了文明。
汉语百科
1.名词解释
年鉴 富兰克林 箴言 清教 殖民地
冬奥会 水立方 鸟巢 吉祥物
种族 他者 赛义德 东方主义
供给侧结构性改革 三去一降一补 三大攻坚战 去产能 宏观调控
物流 无人机 全自动化流水线 刷脸 剁手党
2.应用文:校外联部年度工作小结(有内容要求)
3.作文:陈望道翻译《共产党宣言》,吃粽子错把墨汁当红糖(这个材料估计蛮多人都在政治题中见过)
加微信,咨询考研辅导班
电话咨询13552915713