一. 英译汉
ICO ( Initial Coin Offerings)
PMI(Purchasing Managers\\\' Index)
inhalable particulates
demographic dividend
artificial intelligence
二.汉译英
居民人均可支配收入
高级别对话机制
欧盟委员会
共享经济
区块链
反倾销
三.英译汉
1.法国总统马克龙针对法国就业问题,采取的相关措施。
2.国际货币基金组织
四.汉译英
1. 中国取得的重大科技成就,如500米口径球面射电望远镜,神州十一号载人飞船与天宫二号成功对接,国产芯片的超级计算机等。
2. 中国经济。
北科大翻译基础【词条互译】
2017:
celling design, PPI , Zika virus, Long March, electoral college, overcapacity , SDR 。
供给侧结构性改革,无人机,脱贫,英脱欧,南海仲裁,命运共同体,虚拟现实,战略合作伙伴关系。
2016:
ISIS, bergsonism , balance sheet , anarchy, avant garde , summit meeting, think tank , VAT 。
冷战思维,大众创业万众创新,反法西斯胜利70周年,群众路线,反腐败,新型大国关系,四个全面。
2015:
IPCC ,abenomics ,ALS ,We media,real easte,domestic demand。
埃博拉,金砖国家,亚太经合组织,新常态,限购,网络强国,基层民主。
2014:
IAEA ( International Atomic Energy Agency ),GNP (Gross National Product),Gini coefficient,carbon tax,resource recycling,quantitative easing ,genetically modified food,urbanization ratio
核心竞争力,资源配置,绿色增长,可燃冰,社交网络,雾霾,碳交易。
2013:
PPI ( Producer Price Index),IPCC ( Intergovernmental Panel on Climate Change),cap and trap ,electoral college,glass ceiling,Engle coefficient。
停火协议,摇摆州,单位国内生产总值能源消耗,扩大内需,高速铁路,转变经济发展方式,资源节约型环境友好型社会,循环经济。
2012:
OECD ,CPI ,ASEAN ,UN security council, weapons of massive destruction, nuclear proliferation, Euro debt crisis。
人民币汇率机制,共同但有区别的责任原则,以人为本全面协调可持续的发展观,世界博览会,宏观调控,实体经济,京都协议书,经济适用房。
2011:
micro-blog , intellectual property rights, extreme weather events, non -governmental organization, Millennium Development Goals, Kyoto protocol, knowledge-based economy, regulatory regime , energy structure, moon probe , climate change mitigation and adaptation, bull /bear market, APEC, WHO , IMF .
小康社会,灰色收入,节能减排,猪流感,经济全球化,有毒奶粉,可再生能源,保障性住房,黄金周,贸易自由化,综合国力,财政政策,经济刺激一揽子计划,负增长,人口老龄化。
需要高分辅导请加微信
电话咨询13552915713