北京外国语大学英语笔译考研辅导班
课程描述:本课程适用于考研报考北京外国语大学英语笔译专业的所有考生,通过系统的一对一或者集训营课程体系的面授或在线辅导,力争考取北京外国语大学英语笔译专业的硕士研究生。
课程描述
[适用学员] | 本课程适用于考研报考北京外国语大学英语笔译专业的所有考生,通过系统的一对一或者集训营课程体系的面授或在线辅导,力争考取北京外国语大学英语笔译专业的硕士研究生。 |
[考试科目] |
①101思想政治理论 ②211翻译硕士英语 ③357英语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 |
[辅导班型] |
1.考研全科一对一辅导(面授在线均可) 2.考研专业课一对一辅导(面授在线均可) 3.考研公共课一对一辅导(面授在线均可) 4.考研全程集训营 5.考研暑假集训营 6.考研秋季集训营 7.考研冲刺集训营 8.考研复试辅导班 9.考研协议定向录取班(面授在线均可) |
[辅导师资] |
公共课师资:新祥旭内部优选师资 专业课师资:相关专业直系学长学姐 |
[课程顾问] |
咨询顾问:新祥旭张老师 咨询电话:153 1367 6544 咨询微信:153 1367 6544 咨询Q Q:160 8989 730 |
[参考书目] |
1.Joan Pinkham 、姜桂华著:《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社,2000年。 2.Joseph M. Williams 著:Style: Lessons in Clarity and Grace (Eleventh Edition),Pearson出版社,2014年;或该书的历史版本:Style: towards Clarity and Grace; Style: Toward Clarity and Grace;以及Ten Lessons in Clarity and Grace。 3.李长栓著:《非文学翻译理论与实践》(第二版),中国对外翻译出版公司,2012年。或同一作者的《非文学翻译》,《理解与表达:汉英翻译案例讲评》,《联合国文件翻译教程》,《理解与表达:英汉口译案例讲评》 4.庄绎传著:《英汉翻译简明教程》 5.叶子南著:《高级英汉翻译理论与实践》 6.连淑能著:《英汉对比研究》 7.彭萍编著:《英汉对比与翻译(英汉双向)》,《实用语篇翻译(英汉双向)》。 |
[授课计划] |
第一阶段:根据真题定位考试类型和考试侧重点,找出复习的方向和重点。做好现阶段知识点的积累工作,将参考书目有针对性的阅读、理解、消化、吸收。 第二阶段:讲解近年考研真题。这是很关键的一步,让考生能抓住出题风格,同时了解常考内容、重点内容,加深对专业课知识点巩固。 第三阶段:针对每一块的知识点进行针对性的练习,掌握每种题型的答题技巧和方法。 第四阶段:复习串讲所有知识点,形成系统知识,灵活运用。 第五阶段:全真模拟冲刺押题点评及预测。 |
[其他服务] |
【1】免费提供考前应试指导; 【2】免费提供复试咨询; 【3】协助联系导师或者提供导师联系方式; 【4】免费提供考研公共课复习指导或资料。 |
[提供资料] |
历年真题:专业课的历年考试真题及答案解析 内部资料:重难点讲义和常考知识点笔记梳理 其它资料:相关出题导师的期刊文章及论文集等 |