提升阅读和翻译能力要打好基础,要做到这一点,一定要学会精读,以历年真题为依托,仔细研究每个句子,日积月累,坚持百日,相信会有很大的提升。下面新祥旭考研带大家来解读历年阅读真题,从成分到词汇及这你翻译,帮助大家打好基础,提升综合能力,大家抓紧学起来。
This success, coupled with later research showing that memory itself is not genetically determined, led
主语 插入语 宾语从句1 谓语
Ericsson to conclude that the act of memorizing is more of a cognitive exercise than an intuitive one.
宾语 宾语补足语 宾语从句2
译文:这一实验的成功,以及后来那些表明记忆力不是由遗传因素决定的研究,使埃里克松得出了结论:与其说记忆是一种直觉活动,不如说是一种认知活动。
分析:本句的难点在于认清句子主干,因为句中的主句被插入语隔开,并且插入语中还含有宾语从句。该句的主干是This success…led Ericsson to conclude that, that引导的一个宾语从句,做conclude宾语。被两个逗号与主句隔开的过去分词短语coupled with later research showing that…是插入语,其中现在分词结构showing that…做后置定语修饰research ,showing之后由 that 引导的宾语从句做showing 的宾语。