提升阅读和翻译能力要打好基础,要做到这一点,一定要学会精读,以历年真题为依托,仔细研究每个句子,日积月累,坚持百日,相信会有很大的提升。下面新祥旭考研带大家来解读历年阅读真题,从成分到词汇及这你翻译,帮助大家打好基础,提升综合能力,大家抓紧学起来。
( 2008年真题Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text 1 第5段 第3句)
I was living in so much frustration that that was my escape, to go to school, and get ahead and do better.
主语 谓语 状语 结果状语从句
译文:那时我一直生活在极度的沮丧之中,上学、努力进取、取得更好的成绩便成了我的逃避方式。
分析:本句的主干是I was living…,谓语后面是一个状语,说明living的状态;该句中包含一个so…that…结果状语从句,表示“如此……以至于……”,说明前面的living的处境极为糟糕,导致了后面的结果。在该从句中,第二个that做形式主语,was是系动词,my escape是表语,其后的不定式结构to go to school…是真正的主语。
【词汇解析】
frustrate [frʌs'treit](vt.)挫败,使受挫折;使沮丧,使灰心(CET-6、考研词汇)(2003年-阅读4、2009年-阅读4)(frust=frost-冷、冻,rat=result-结果,ate-动词后缀 → 结果令人心灰意“冷”,即“挫败,使受挫折”,引申为“使沮丧,使灰心”。)
1个派生词:
● frustration [frʌs'treiʃən](n.)挫折,失败;灰心(超纲词汇)(2008年-阅读1、2009年-阅读4)(ion-名词后缀)
escape [is'keip](n./v.)逃跑,逃脱;避免(高考词汇)(2008年-阅读1、2009年-阅读3、2012年-阅读3)(es-向外,出去,cap=capt-词根,抓,拿,握;掌握,e-尾缀 → 从被“捕抓”的状态中跑出来——即“逃跑,逃脱”,引申为“避免”。)