长难句是考研英语阅读和翻译的难点,攻克它是必要条件,但同样也是一件不容易的事,对于长难句的理解和把握还需要一点点积累,多研究如何拆分,如何再组合理解,新祥旭分享每一句长难句的解读翻译,取材自理念真题,希望大家能够在余下不多的时间里日积月累,逐步提升。
As boards scrutinize succession plans in response to shareholder pressure, executives who don’t get the nod also may wish to move on.
译文:由于董事会迫于股东们的压力而严格审查公司的接任方案,那些未获得许可的主管们也可能会想辞职。
分析:本句的主干为…executives…may wish to move on,主语executives后是由who 引导的定语从句,对其进行说明。谓语为“情态动词may+动词原形wish”,表示一种推测。句首是由as引导的原因状语从句,该从句的主干结构为…boards scrutinize succession plans…,而in response to shareholder pressure为该从句的原因状语。
【词汇指南】
shareholder [,ʃeə'həuldə](n.)股东(2007年-阅读4、2011年-阅读2)(share-股份,holder-持有人,所有人 → 股东,利益相关者)
nod [nɔd](vt.)点(头);点头表示(中考词汇)(2011年-阅读2)(no=not-词根,知道,d=head-头 → “知道”某件事后,“头部”做出的一个反应。)
1个扩展词:
●noble ['nəubl](adj.)贵族的,高贵的;高尚的,宏伟的(n.)贵族(高考词汇)(2005年-阅读4)(no=nod-点头,ble=able-能够的,可以的 →“点头”示意可以…的、有决定权的——即“贵族的,高贵的”,引申为“高尚的,宏伟的”。)