新祥旭考研官网欢迎您!

预约报名

2016考研英语翻译真题每日一句精析(18)

【新祥旭考研】 / 2015-10-22

         要攻克考研英语翻译就必须要练习对句子的拆分解读能力,加强对词汇多义的把握,踩准得分点,最好的方法就是大家多练习对单句的细分解读,日积月累,翻译能力必定提升。新祥旭以真题为例,和大家分享句子的细分解读,从词汇到句式,希望大家多练练。

2016考研英语翻译真题每日一句精析(18)

  One difficulty is 0.5分//thatalmost all of what is called behavioral science 0.5分//continues to trace behavior 0.5分//to states of mind, feelings, traits of character, human nature, and so on 0.5分. (29 words)

  词汇要点:

  1) trace //v. 跟踪,追踪;找到,发现,寻找

  2) trait //n. 显著的特点,特性,品质;少许,一点点

  结构要点:

  1) 整个句子的主干One difficulty is that…,that引导的是表语从句;

  2) 表语从句的主语是almost all of what is calledbehavioral science,其中what is…算是介词of所带的宾语从句;

  3) 表语从句的谓语是continues to trace…to…。

  汉译逻辑要点:

  1) what is called …,被称之为…,即“所谓的…”。

  2) trace …to…意思是“find the origin of sth. according to sth.”,翻译为汉语是“根据…来寻找…的根源”。

  3) state of mind,心理状态,即“心态”;trait of character,性格特点,即“个性”。

  参考译文:

  难题之一在于所谓的行为科学几乎全都依然从心态、情感、性格特征、人性等方面去寻找行为的根源。

 

全方位权威辅导,考研复试效率高

面授一对一
在线一对一
魔鬼集训营
咨询课程 预约登记

以效果为导向    以录取为目标

填写信息获取考研一对一试听名额
姓名:
电话:
报考学校及专业:
北清考研定制 985考研定制 211考研定制 学硕考研定制 专硕考研定制 北京考研私塾
x