长难句是考研英语阅读和翻译的难点,攻克它是必要条件,但同样也是一件不容易的事,对于长难句的理解和把握还需要一点点积累,多研究如何拆分,如何再组合理解,新祥旭分享每一句长难句的解读翻译,取材自理念真题,希望大家能够在余下不多的时间里日积月累,逐步提升。
In theory, the success of an applicant should not depend on the few others chosen randomly for interview during the same day, but Dr Simonsohn suspected the truth was otherwise.
译文:理论上,申请人成功与否不应取决于被随机选来在同一天面试的其他申请人,但是西蒙松博士怀疑事实并非如此。
分析:本句是由but连接的两个分句组成的。第一分句中the success of an applicant 是主语,谓语为should not depend on,宾语为 the few others,其后的chosen randomly for interview during the same day是修饰the few others的后置定语。第二个分句的主干是Dr Simonsohn suspected,其后跟着一个宾语从句。该从句是主系表结构,其中主语是the truth ,系动词是was,表语是 otherwise。
【词汇指南】
depend [di'pend](vi.)依靠,依赖;取决于(中考词汇)(2008年-阅读2、2013年-完型)(de-下,pend-词根,悬挂 → 挂在…下面、靠在…下面——即“依靠,依赖”,引申为“取决于”;源于某些事情的成功,往往“取决于”于你所“依靠、依赖”的人。)
考点搭配:
depend-alone 独立的(2011年-阅读3)
depend on 依赖,基于(2007年-阅读3)
2个派生词:
●dependinɡ [di'pendiŋ](n.)依赖,信任;决定于(超纲词汇)(2007年-阅读3、2009年-阅读2)(inɡ-名词后缀)
●dependent [di'pendənt](adj.)(on,upon)依靠的,依赖的;从属的;取决于…的(CET-4)(2009年-阅读4、2013年-阅读4)(ent-形容词后缀)
random ['rændəm](adj.)胡乱的,随意的;随机的(n.)随意;随机(CET-6、考研词汇)(2005年-阅读3、2007年-阅读1、2008年-阅读1、2011年-阅读3)(ran=run-跑,dom=freedom-自由,不受约束 → 自由地、不受约束地四处瞎跑——即“胡乱的,随意的”,引申为“随机的”。而其名词词义“随意、随机”由形容词词义引申而来。)
考点搭配:a random series of numbers 随机的序列数(2007年-阅读1)
1个派生词:
●randomly ['rændəәmli](adv.)胡乱地,随便地;任意地(超纲词汇)(2013年-完型)(ly-副词后缀)