2019年11月6日,北外高级翻译学院在其院网发布了2020年“翻译学”和“翻译硕士”考试科目的题型说明,引起了众多考生的热议。
很多考生表示恐慌,因为他们没有预料到,北外的题型会再一次发生变化。但我想安慰各位考生一句:不必恐慌,因为看完本文,你们就会掌握考试题型的变化情况和应对策略。
先说明一点,北外的这份公告包括“翻译学(MA)”和“翻译硕士(MTI)”的题型说明,但本文只论述“翻译硕士(MTI)”的题型变化和应对策略。至于“翻译学(MA)”的题型变化和应对策略,我已经在昨天单独撰文解释了。
北外翻译硕士(MTI)的基本情况
通过阅读2020年北外的研究生招生简章和目录,我们可以知道如下事实:
北外有三个院系招收翻译硕士(MTI)的研究生(这里仅指“英汉语言对的翻译硕士”),分别是“英语学院”、“高级翻译学院”和“专用英语学院”,而且三个院系的初试题目都一样,都考察如下四门科目:① 101政治 ② 211翻译硕士英语 ③ 357英语翻译基础 ④ 448汉语写作与百科知识。至于复试的形式是否一致,目前没有定论。不过,按照往年的情况来看,复试是由各个院系自行组织的,所以高翻学院、英语学院和专用英语学院可能会有不同的复试形式。
2020年北外翻译硕士(MTI)题型变化及解读
根据上文的描述,翻译硕士(MTI)的初试考察四门科目:1)政治;2)翻译硕士英语;3)英语翻译基础;4)汉语写作与百科知识。不过,根据高翻学院的网站描述,只有“翻译硕士英语”和“英语翻译基础”发生了变化。准确来说,“翻译硕士英语”的题型变化很大,但“英语翻译基础”的题型没变,仅仅是改变了单项的分值罢了(去年的英译汉和汉译英都占60分,但今年的英译汉占50分,而汉译英占70分)。
英语翻译基础
根据高翻学院的网站描述,我们可以发现:在“英语翻译基础”这科里,英译汉的分值从去年的60分,下降到今年的50分。那是不是意味着“英译汉”没那么重要呢?
如果你仅从“英语翻译基础”这门课来看,确实是这样。但如果你结合“翻译硕士英语”来看,就不是这样了。因为在“翻译硕士英语”中,以往纯粹的“阅读”变成了“阅读理解和翻译”。根据高翻院网站的说明,考生需要将划线部分的英语句子翻译成中文,这就相当于英译汉。因此,英译汉也是同等重要的,甚至可能会更重要,因为“阅读理解和翻译”部分的分值是30分,30分+50分=80分。
由于“英语翻译基础”这门课变化不太大,所以我就只说这么多!其实,我认为篇章翻译都是大同小异,没什么特别的地方。如果你硬要我说特别之处,我会说:北外高翻学院的老师鼓励简明英语,所以如果你没有遵守简明英语的原则,可能会在考试中丢分。当然,我这个说法是基于高翻院老师改高翻考生的卷子,英院老师改英院考生的卷子。
翻译硕士英语
翻译硕士英语的题型变化很大,几乎完全颠覆了去年的题型。我看到题型说明的第一感觉是:客观题(选择题)几乎全消失了,取而代之的是主观题(比如无选项完型填空和句子翻译)。
MTI“翻译硕士英语”题型说明
翻译硕士英语旨在考察学生的英语基本功和常见领域的专业知识,包括三道题:
(小编分析:总体而言,改革之后的题型更加丰富,更加注重思维能力考察,积累考察)
第一题:词汇和英文术语(30分)
无提示填空,考察词汇,兼顾知识面(政治、经济、科技、外交、法律等)。分为两个小题。
1.单词填空
给出一段文章,挖掉若干单词填空,没有选项提示。(20分)(小编分析:此部分内容主要考察推理能力,结合上下文语境推测意思,选择最合适的词语,需要指出的是:有的时候答案并非只有一个,同义词符合语法语境的情况下也是可以用的。从样题来看,挖空部分多是动词或者名词,偶尔涉及机构等术语,建议课下多做训练,可加大多联合国题材的训练,当然其他题材也要兼顾一些。可组队练习挖空,团队外刊课程也有cloze训练)
例如:
One of the primary purposes of the United Nations is the maintenance of international peace and security. Since its creation, the UN has often been called upon to preventdisputes from escalating into war, to persuade opposing parties to use the conference table rather than force of arms, or to help restore peace when armed conflict does break out. Over the decades, the UN has helped end numerous conflicts, often through actions of the Security Council— the primary organ for dealing with issues of international peace and security. The Security Council, the General Assembly and the Secretary-General, however, all play major, complementary roles in fostering peace and security. United Nations activities cover the principal areas of conflict prevention, peacemaking, peacekeeping, enforcement and peacebuilding (see www.un.org/peace). These types of engagement must overlap or take place simultaneously if they are to be effective.
2.英文术语填空(小编分析:该部分重在考察术语积累,基本上根据提示也能猜出来大概,建议可以多看看常见政治经济术语的维基百科英语解释,或者英语词典解释,熟悉大意之后,考试可以结合语境猜测出来,另外注意大小写问题,团队也有热词书,有部分双语解释)
给出一些常见概念的定义,考生写出概念。(10分)
例如:Gross ________ ________is the monetary value of all the finished goods and services produced within a country’s borders in a specific time period.
填写Domestic Product.
第二题:阅读理解和翻译(30分)
给出一篇文章,阅读之后,翻译划线句子,考察英文理解能力和汉语表达能力。(30分)(小编分析:该部分内容主要是在考察翻译能力,只不过不是全篇翻译,而是翻译部分内容,需要通读全文,结合上下文语境进行翻译,一定要通读全文,读懂了再去翻译!注意中文表达,避免过度欧化语言,避免死译)
例如:
FEDERALISM: GOOD OR BAD?
Sometimes, however, confusion or controversy about which government is responsible for which functions surfaces at the worst possible moment and lingers long after attempts have been made to sort it all out.1 Sadly, in our day, that is largely what “federalism” has meant in practice to citizens from New Orleans and the Gulf Coast region.
Before, during, and after Hurricanes Katrina and Rita struck in 2005, federal, state, and local officials could be found fighting among themselves over everything from who was supposed to maintain and repair the levees to who should lead disaster relief initiatives.2 In the weeks after the hurricanes hit, it had been widely reported that the main first-responders and disaster relief workers came, not from government, but from myriad religious and other charitable organizations. Not only that, but government agencies, such as the Federal Emergency Management Agency, often acted in ways that made it harder, not easier, for these volunteers and groups to deliver help when and where it was most badly needed.
Federalism needs to be viewed dispassionately through an historical lens wide enough to encompass both its worst legacies (for instance, state and local laws that once legalized racial discrimination against blacks) and its best (for instance, blacks winning mayors’ offices and seats in state legislatures when no blacks were in the U.S. Senate and not many blacks had been elected to the U.S. House).3
Federalism, it is fair to say, has the virtues of its vices and the vices of its virtues.4 To some, federalism means allowing states to block action, prevent progress, upset national plans, protect powerful local interests, and cater to the self-interest of hack politicians. Harold Laski, a British observer, described American states as “parasitic and poisonous,” 20 and William H. Riker, an American political scientist, argued that “the main effect of federalism since the Civil War has been to perpetuate racism.” By contrast, another political scientist, Daniel J. Elazar, argued that the “virtue of the federal system lies in its ability to develop and maintain mechanisms vital to the perpetuation of the unique combination of governmental strength, political flexibility, and individual liberty, which has been the central concern of American politics.”
第三题:英语表达(40分)
分为三个小题:英文改错、英文作文和编写英文摘要。
1.英文句子改错 (10分)
给出若干表达不符合英文习惯的句子,考生进行修改。考察语法和英文表达能力。(小编分析:这个部分难度中等,主要考察英语思维,避免中式英语,可考虑多看看《中式英语之鉴》这本书)
例如:
1) This measure will have a restrictive effect on the activities of speculators
修改:This measure will restrict the activities of speculators
2) For example, in the 2007 edition of the book there are totally 45 footnotes.
修改:For example, in the 2007 edition of the book there are 45 footnotes in total.
2.英文作文(15分)
按照给定要求,写英文作文,不少于200词。考察英语表达能力。(小编分析:改革后的英语写作文章字数减少很多,难度预计会适当减低一些,可适当关注社会热点话题,建议适当参考其他同类高校英语题目训练)
3.编写英文摘要(15分)
给出一篇英语文章(约600单词),考生用英语编写摘要(大约150单词)。考察用英文归纳总结的能力。(小编分析:该题类似于做英英总结,思路类似上面的新闻摘要,具体文章类型需要看今年如何考察,预计多以外刊材料为主,可适当用外刊材料做总结,比如经济学人leaders文章,其他外刊主题文章,对于此题目不用关于担心,其实就是考察提取文章信息的能力,后两个月加大训练,时间也来得及,一定要动手训练总结)
1)单词填空是无选项的,而且基本都要求你填“实词”,比如maintenance,persuade和restore,而不是“虚词”,比如冠词、介词和连词。实词非常难填,因为可能会有多个合适的答案,你不一定能想出原文所用的那个词。目前不知道改卷标准是什么,如果改卷的标准是只有唯一答案,那么估计很多人会在这里丢分。总之,我觉得无选项填空是反人类的题型,非常难。
2)英语术语填空不是无选项填空,而是会给你一些提示,比如给你GDP的第一个单词Gross,让你填剩余的部分。在改卷时,“英语术语填空”这题应该只会有唯一答案,因为试卷会提示你第一个单词,而且也会给出这个术语的定义,这意味着只会有唯一正确答案。
第二题:阅读理解和翻译(30分)
在过去,阅读理解的题型是选择题或者主观问答题,但从今年的试题说明来看,既没有选择题,也没有主观问答题,而是变成了“翻译划线部分句子”,相当于句子英译汉。既然是句子英译汉,那就没有什么特别之处了,因为翻译硕士必须会做翻译题,哈哈哈哈。
第三题:英语表达(40分)
英语表达包括3小题:1)英文句子改错;2)英文作文;3)编写英文摘要
1. 英文句子改错 (10分)
给出若干表达不符合英文习惯的句子,考生进行修改。考察语法和英文表达能力。
例如:
1) This measure will have a restrictive effect on the activities of speculators
修改:This measure will restrict the activities of speculators
2) For example, in the 2007 edition of the book there are totally 45 footnotes.
修改:For example, in the 2007 edition of the book there are 45 footnotes in total.
点评:从例题可知,考生不但需要改明显的“语法错误”,而且要注意语言的简洁性。比如在题目1中,have a restrictive effect on和restrict在语法上都说得通,但后者会更简洁,所以答案建议改为后者。相信各位都能从这道例题看出,北外是多么强调语言的简洁性,因为其他学校的改错题一般都只关注“语法错误”和“用词错误”。
2. 英文作文(15分)
按照给定要求,写英文作文,不少于200词。考察英语表达能力。
点评:题目要求“不少于200词”,但你们千万别写200词,因为200词很难说明清楚问题。我觉得,最好写250-300词左右,这样可以确保说明清楚问题,又不会太长。其实,我觉得北外的作文要求不算高了,因为其他学校大多都要求400词以上。
3. 编写英文摘要(15分)
给出一篇英语文章(约600单词),考生用英语编写摘要(大约150单词)。考察用英文归纳总结的能力。
点评:“英文摘要”是今年新加的题,但其他很多学校其实一直在考summary,比如西外MTI和广外的MA,大家可以参考一下这两所学校的题目。